Постинг
10.01.2013 19:47 -
Poker Face - според мен се превежда „Гьонсурат“
Вълнообразно
1.
coacoa11 -
Мисля си, че става въпрос за 3, но при жените никога нищо не е сигурно :)
10.01.2013 21:10
10.01.2013 21:10
1 - “I won’t tell you that I love you” - тя го обича, но крие емоциите си, слага си маска на лицето и няма да му го покаже. Животът е рискована игра и тя има своите тайни.
2 - “I’ll get him hot, show him what I’ve got,” - Тя отчаяно иска... секс.
3 - “And after he’s been hooked I’ll play the one that’s on his heart" - Накрая лъсва голата истина. Маската е щит, зад който крие сексуалните си предпочитания. Има връзка с мъж, но предпочита да е с ... друга жена :)
Всеки крие нещо зад маската на лицето си и не се знае кой е по-голям гьонсурат - мъжете или жените?
цитирай2 - “I’ll get him hot, show him what I’ve got,” - Тя отчаяно иска... секс.
3 - “And after he’s been hooked I’ll play the one that’s on his heart" - Накрая лъсва голата истина. Маската е щит, зад който крие сексуалните си предпочитания. Има връзка с мъж, но предпочита да е с ... друга жена :)
Всеки крие нещо зад маската на лицето си и не се знае кой е по-голям гьонсурат - мъжете или жените?
всъщност затова бриджа е винаги за предпочитане пред покера.
в крайна сметка винаги един от четиримата си сваля....картите на масата.
останалите трима после се забавляват.
може да се играе и с маски и без маски и дори с противогази. :-)
цитирайв крайна сметка винаги един от четиримата си сваля....картите на масата.
останалите трима после се забавляват.
може да се играе и с маски и без маски и дори с противогази. :-)
3.
coacoa11 -
Едва ли пускаш този постинг с цел да си говорим за тайните на бриджа или покера :)
10.01.2013 21:49
10.01.2013 21:49
Иска се смелост да свалиш маската. Поемайки целия риск и болката този, пред когото я сваляш, да се забавлява за твоя сметка.
цитирайcoacoa11 написа:
Иска се смелост да свалиш маската. Поемайки целия риск и болката този, пред когото я сваляш, да се забавлява за твоя сметка.
пускам го просто защото ми хрумна как може най-оригинално да се преведе
на български. все пак е в раздел забавление
ЖабоГ, скъсваш ме. Още в първия рунд вдигна на 7 без коз! Ай сега разигравай :)
цитирайАми добре, тогава да се позабавляваме още с превода... В оригиналното видео тя всъщност не пее ли:
"P-p-p-Poker face, p-p-Fuck Her face
(Mum mum mum mah)"
Чудя се какъв ли ще бъде оригиналния превод :))
цитирай"P-p-p-Poker face, p-p-Fuck Her face
(Mum mum mum mah)"
Чудя се какъв ли ще бъде оригиналния превод :))
jabog написа:
пускам го просто защото ми хрумна как може най-оригинално да се преведе
на български. все пак е в раздел забавление
пускам го просто защото ми хрумна как може най-оригинално да се преведе
на български. все пак е в раздел забавление
7.
hristo27 -
На покерът най- му прилича да се и...
11.01.2013 09:21
11.01.2013 09:21
На покерът най- му прилича да се играе с противогази. Няма емоции, има блъфиране! :)))
цитирайzlokuche написа:
ЖабоГ, скъсваш ме. Още в първия рунд вдигна на 7 без коз! Ай сега разигравай :)
май поставяме началото на стрип-бриджа. хе хе
hristo27 написа:
На покерът най- му прилича да се играе с противогази. Няма емоции, има блъфиране! :)))
проблемът е когато всички свалят противогазите за да си приберът парите на касата, какви физиономии ще се покажат отдолу хе хе
Ма какви са тез сложни игри,бе! Кенти, флошове, три без коз с една вътрешна....
Я, каква хубава игра е белота! Кон Туз и три пешки метър. И валат с контра.
Така де.....
:-)
цитирайЯ, каква хубава игра е белота! Кон Туз и три пешки метър. И валат с контра.
Така де.....
:-)
zlokuche написа:
ЖабоГ, скъсваш ме. Още в първия рунд вдигна на 7 без коз! Ай сега разигравай :)
А кой не знаеше покер и бридж не му даваха дипломата.
Търсене
За този блог
Гласове: 686
Блогрол